г. Новосибирск, Академгородок, проспект Строителей, 23 info@este-tango.ru +7 (91З) 77О-6З-66 ВК: vk.com/este_tango_novosibirsk

Студия «Este Tango»

«Танго» — откуда это слово?

Что значит слово "танго"?

Когда прошел примерно год с начала моих занятий танго, мне стало интересно, а откуда, собственно, взялось само слово «танго», что за скрытый смысл оно несет, или вовсе в нем нет никакой интриги? Поиски в различных словарях, энциклопедиях, Интернете дали богатую пищу для размышлений. Периодически друзья и знакомые тоже интересуются предметом моих увлечений. Так постепенно родилась идея статьи, в которой захотелось собрать воедино всю информацию, что мне удалось найти по этому вопросу. Все, что Вы прочитаете в этом тексте, отнюдь не является истиной в последней инстанции и вовсе не претендует на звание правды. Это всего лишь краткий перечень существующих гипотез, мифов, легенд, догадок с примесью исторических фактов и справок.

Совершенно точно одно: слово «танго» появилось гораздо раньше, чем возник танец под этим названием. Слово это вовсе и не аргентинского происхождения. Как оказывается, следы его можно обнаружить в африканских наречиях. В том или ином произношении его использовали в Конго, Нигерии, Танзании, Судане, а также на Канарских островах и в различных частях Америки. Так, Винсенте Росси указал на возможность происхождения слова «танго» от какого-либо из африканских диалектов. Эта теория представлена в опубликованной им в 1926 году книге «Cosas de negros» («Дела Черных»).

Еще один танго-исследователь, Рикардо Родригес Молас, соглашается с Росси и приводит целый ряд слов, которые могли стать прародителями «танго». Например, нигерийское племя йоруба поклоняется богу «шанго». В Конго существует танец «ланго». Народность банту словом «тамгу» обозначает танец как таковой.

Хосе Гобело, авторитет в теме танго, добавляет к этому, что в Танзании есть область «танга» и озеро Танганьика. Афро-южноамериканцы исполняют ритуальные пляски «tang» под барабаны, которые называются «танго» или «тамбо» (возможно, от испанского слова «tambor» — барабан).

Молас указывает, что в Конго слово «танго» обозначает «круг», «закрытое место», «частное пространство, вход в которое надо спрашивать». Гобело добавляет, что это слово можно трактовать как «место встречи» и «особое место».

Работорговцы под словом «танго» имели в виду места, где перед погрузкой на корабль собирали рабов. Оно же обозначало места содержания и продажи рабов в Америке. Возможно, таким образом слово «танго» появилось и прижилось в портовых городах Буэнос Айресе и Монтевидео, которые долгое время были перевалочными пунктами работорговли.

Многие исследователи сходятся в том, что первоначальный смысл слова «танго» — все же закрытое пространство, где африканцы собирались потанцевать, а позднее — и сам этот танец.

"Танго" - смысл слова.Некоторые исследователи проследили трактовку слова «танго» в разных изданиях Словаря Испанской Королевской Академии Словесности. Результаты — очень любопытны. Например, в издании 1899 года «танго» определено как «веселье и танец негров или низших слоев общества в Америке». Второй смысл слова — «музыка для этого танца». В данном случае под Америкой следует понимать испанскую часть целого континента без Канады и США. Издание 1914 года находит происхождение «танго» в латыни и пытается связать его с глаголом «тангир» («играть на инструментах»). Например, выражение «эго танго» имеет смысл «я играю». Там же можно найти упоминание слова «тангере» в значении «трогать». Позднее эти ссылки были удалены из словаря, возможно, в их правильности усомнились. В издании Словаря 1925 года добавлена следующая трактовка слова «танго»: «танец высшего общества, ввезенный из Америки в начале столетия». Вот так на страницах одной книги «танго» прошло путь от «низших» до «высших» слоев общества. И только в издании 1984 года термин «танго» приобрело нынешний смысл — аргентинский танец.

А вот и еще несколько любопытных версий происхождения слова «танго». В разное время в родстве с ним были «заподозрены» китайская династия Тан, французский глагол tangier (трогать), некая мексиканская песня «старинное танго» (ссылка на нее найдена в архивах Святой Инквизиции в Мексике), безудержные танцы негров-колонистов под названием «тангО» (с ударением на «о») и даже японцы, жившие на Кубе (по мнению Эдуардо С. Кастильо).

Наверное, не имеет смысла спорить, какая из упомянутых версий ближе к истине. Скорее всего, существуют и другие объяснения, значения и смыслы этого слова. Более того, сам танец, который сейчас обозначают словом «танго» претерпел сильные изменения и назывался по-разному в разные периоды времени. Но это уже другая тема. Если Вам известна еще какая-либо информация, касающаяся затронутого вопроса, поделитесь ей в комментариях, это интересно.

Оставить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Можно использовать следующие HTML-теги и атрибуты: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>